12/20/2023 0 Comments Nigerian pidgin english translatorThese bilingual homophones, or “false friends,” include the words “aloud” (which means “ancient” in Dutch), “gift” (which means “poison” in German), and “fart” (which means “speed” in Swedish). This linguistic oddity can also cross language barriers. The word “bow,” for example, can mean the front of a ship, a wooden stick, to bend at the waist, or a tied ribbon. I've also added my guesses about what the phrase "carry go" means in a few these comments.Homonyms are words that are spelled or sound alike but have different meanings. Some explanations are given for non-English words. These excerpts are given in no particular order and are numbered for referencing purposes only. OLDER DEFINITIONS OF THE NIGERIAN PHRASE "CARRY GO" I've divided this post into two sections which I've labeled Older Definitions of "Carry Go" and Newer Examples of "Carry Go". Click for a June 2020 pancocojams post about that phrase. I don't know if the Jamaican phrase influenced the Nigerian phrase or vice versa. This is an entirely different meaning than the Nigerian definition. The Jamaican definition for "carry go" means to gossip". *I emphasized " in Nigeria" because as a result of my online search for definitions and examples of the Nigerian phrase "carry go", I learned of the very similar Jamaican phrase "carry go bring come". It also seems to me that in the YouTube music video thread for Chief Obi's March 2017" Afrobeats song "Carry Go" and some other YouTube comments, the phrase "carry go" has the abbreviated meaning of "You want it, you got it" (so carry it and take it with you). I think the somewhat dated (1990s or so) African American Vernacular English exhortation "Go on with ya bad self" could serve as a translation for that definition of "carry go". This comment that was published in 2017 in the discussion thread for the YouTube music video "Carry Go" by Chief Obi featuring Olamide seems to support that guess: "Go ahead" can be given as a positive exhortation for a person to "Carry on" (meaning You are doing well so keep doing what your are doing"). I wonder if that means that older definitions and/or tone for this phrase in Nigeria* were completely replaced by newer definitions, or the older definitions of that phrase are seldom used anymore.įor instance, as found below in #3, an older meaning of "carry go" is "go ahead". Dutch's 2017 song "Carry Go" don't appear to me to fit the meanings of the Nigerian definitions that I found for "carry go"- unless the tone of the definition "go ahead" is changed to be more congratulatory, encouraging, or otherwise positive. Dutch's December 2017 song "Carry Go" and Nigerian singer Mr. It appears to me that most of the online examples of the phrase "carry go" don't fit the definitions of that phrase that I've read in Chief Obi featuring Olamide's AfroBeats song "Carry Go".Īlso, most of the comments that I've read in the YouTube discussion thread for that music video, in Nigerian singer Simi's 2019 Afrobeats song "Jericho" (as quoted above), as well as comments for Nigerian Mr. I'm assuming that the other two definitions that I've found for that phrase (and particularly definitions #3) were published after that 2002 date, but I don't know when those definitions were added online. Only one of those definitions is dated (#1 given below which was published in 2002). "Jo" is a Yoruba word and grammatically correct Yoruba words do not end in "r", irrespective of how various people spell those words."Īs of the date of this pancocojams post, I've found three definitions for the Nigerian phrase* "carry go". According to Sugabelly, October 24, 2010, That movie was a waste of time and money joor!Ĭomments for that blog post identified "jo" as the Yoruba word that is the source of the Nigerian Pidgin English word "joor" which is also spelled "jor". Used for emphasis at the end of a sentence.Ģ. Word origin- Yoruba word of similar meaning, most commonly to be left aloneĢ. Here are definitions for "joor" that were published online in 2010: Finding the meanings of "joor" was easier than finding the Nigerian meanings of "carry go". Since I had never read or heard the phrase "carry go" or the word "joor" before, I decided to look those terms up on Google. I'm interested in learning about vernacular language words and phrases that are used by people of Black descent throughout the world. "she deserves the best Simi carry go joor"
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |